Da sich das Tempo des Internets unvermindert beschleunigt, steigt die Nachfrage nach Videoinhalten weiter. An diesem Punkt in der Entwicklung unserer vernetzten Welt sehen wir, dass Videos zum Standard für visuelle Inhalte in unseren Browsern werden. Durch die rasante Weiterentwicklung der Digitalkamera- und Bearbeitungstechnologie können Smartphones wie das iPhone 12 Pro oder das Samsung Galaxy S21 um die Bildqualität mit DSLRs und 4K- und 6K-Videokameras von Blackmagic konkurrieren.
Softwareentwickler wie Apple und Adobe bieten jetzt mobile Videobearbeitungslösungen für iOS und Android mit direkter Integration in die Workflows sozialer Netzwerke an. Die Erstellung hochwertiger Videos ist mittlerweile im Budgetbereich der Alltagskonsumenten.
Mit Streaming-Diensten wie Netflix, die die Blackmagic 6K Pro als erstklassige Kamera verwenden, und Social-Media-Websites, die Video als die Zukunft für Inhalte sehen – ermöglicht durch eine breitere Verfügbarkeit von Hochgeschwindigkeits-Internet – gibt es weniger Gründe, nicht einzutauchen und zu erkunden, was es bedeutet Filmemacher zu sein.
- Die besten Videobearbeitungs-Laptops 2022-2023
- Beste Videobearbeitungssoftware 2022-2023
Die Geschwindigkeit der Entwicklung bedeutet nicht, dass wir Hörgeschädigte zurücklassen müssen. Früher war das Erstellen von Untertiteln eine langwierige Aufgabe, die nicht für die heutigen schnellen Produktionszyklen geeignet war. Dies kann dazu führen, dass man sich Sorgen macht, ein Projekt mit mehreren Sprachen zu übernehmen. Aber auch Bildunterschriften und Untertitel haben mit der Entwicklung von Videos Schritt gehalten, vor allem dank Organisationen wie SimonSays. Mit der neuesten Transkriptionssoftware können Sie Untertitel (CC), SDH-Untertitel (Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige) oder Untertitel für Sprachübersetzungen einfach und in modernen Produktionszeiträumen erstellen.
Ich habe mich für ein paar Wochen in die Transkriptions- und Untertiteldienste von SimonSays vertieft und Videos von unserem eigenen Mark Anthony Ramirez für ReviewsExpert.net geschnitten. Ich habe auch mit SimonSays CEO Shamir Allibhai gesprochen, um mehr zu erfahren.
SimonSays.ai Preis und Verfügbarkeit
SimonSays bietet drei Servicestufen: Pay As You Go, Starter und Pro. Für die Starter- und Pro-Pakete können Sie monatlich oder mit einem Rabatt jährlich abonnieren.
Monatlicher vs. Jahrespreis | max. Dateigröße über Website importieren | max. Dateigröße über macOS App/Softwareerweiterungen importieren | |
Zahlen Sie wenn sie hinausgehen | 0 $ (15 $/Std. Filmmaterial) | 5GB | Keine Begrenzung |
Anlasser | 20 $/Monat oder 180 $/Jahr (sparen Sie 25%) | 5GB | Keine Begrenzung |
Profi | 35 $/Monat oder 300 $/Jahr (sparen Sie 29%) | 20 GB | Keine Begrenzung |
SimonSays arbeitet mit Dutzenden von Footage-Formaten, darunter alle üblichen Verdächtigen wie h.264, h.265, .mp4, .mov, .wav, .mp3. Ich habe schnell gelernt, dass es eine bessere Idee war, Audiodateien als Videodateien hochzuladen, um Zeit beim Hochladen zu sparen, aber ich fand, dass der Dienst mit jedem Ansatz, den ich versuchte, gleichermaßen effektiv war.
SimonSays.ai, wer hat es gemacht und für wen ist es gedacht?
Die SimonSays-Website erklärt, wie das Team hinter diesem Produkt aus dem Filmschaffen stammt. Im Jahr 2015 verließ Shamir Allibhai seine Karriere als Dokumentarfilmer im Nahen Osten mit Projekten in Katar und Afghanistan, um in Kalifornien ein neues Projekt zu beginnen, das darauf abzielte, Computerlösungen für die akribische und manchmal ärgerliche Aufgabe der Untertitelung bereitzustellen.
"Wir wollen wirklich Probleme für Videoprofis lösen" - Shamir Allibhai, CEO SimonSays
Als jemand, der in vielen nahöstlichen Sprachen und Dialekten gearbeitet hatte und eine lange Liste von Freunden in der Branche hatte, mit denen er sich beraten konnte, war Shamir gut aufgestellt. Sein Team begann mit der Entwicklung und Schulung einer internen KI, die die Erkennung von Sprache, Sprecheridentität und vor allem die automatische Zeichensetzung verdreifachen konnte.
Ein kleines Startup im Jahr 2015 würde jedoch nie in der Lage sein, mit Google und Amazon in Bezug auf KI-Computing zu konkurrieren. Zu diesem Zeitpunkt, sagte Shamir, hätten sie „keine Haut im KI-Spiel“ und hätten diese Aufgaben einfach an die besten Performer auf dem Markt ausgelagert. Er sagte, dass ihre Kunden darauf achteten, dass sie in den Workflow passen; Dies frühzeitig zu erkennen bedeutete, dass sie sich weiterhin auf die Lösung von Problemen für Videoprofis konzentrieren konnten. Nach der Nutzung von SimonSays ist mir klar, dass das Ziel erreicht wurde.
Design und Workflow von SimonSays.ai
Um zu beginnen, können Sie entweder ein Konto bei SimonSays einrichten oder sich mit Ihren Apple-, Facebook-, Google- oder LinkedIn-Profilen einloggen. Sobald Sie sich eingeloggt haben, sehen Sie sich einer Homepage gegenüber, die alle Ihre letzten Projekte zusammen mit Demonstrationsmodulen anzeigt. Sie können diese mit Optionen auf der linken Seite des Hauptfensters durchsuchen.
Obwohl die Demomodule umfassend und übersichtlich sind, habe ich nicht viel Zeit damit verbracht. Nachdem Sie auf die Schaltfläche „Neues Projekt“ geklickt haben, werden Sie auf der nächsten Seite aufgefordert, Ihre Audio- oder Videodatei hochzuladen.
Bild 1 von 2 Bild 2 von 2Nach dem Hochladen fragt das System Sie in der Muttersprache für das Audio ab und fordert Sie zur Zahlung auf, was Sie pro Projekt oder über ein Abonnement tun können.
An diesem Punkt ist die Arbeit praktisch erledigt. Nach ein paar Minuten spuckt SimonSays eine vollständige Transkription Ihrer Datei aus und Sie können sie direkt im Browser auf einer Seite bearbeiten, die Sie mit anderen Teammitgliedern teilen können. Jeder mit entsprechender Berechtigung kann in einer Teamfreigabeeinstellung ähnlich der von Google Docs kommentieren und bearbeiten.
Wenn Sie von hier aus das Layout Ihrer Untertitel vor dem Export verfeinern möchten, können Sie den „Visual Subtitle Editor“ verwenden, der im Wesentlichen eine Erweiterung des nativen browserbasierten Texteditors ist.
Dies erfordert eine gute Schätzung, um Ihre Transkription in Zeilen anzuordnen, die innerhalb der von Ihnen festgelegten Parameter sinnvoll sind. Dann können Sie den Text exportieren, es sei denn, Sie möchten den Text in eine andere Sprache übersetzen.
SimonSays bietet auf Knopfdruck Übersetzungsdienste in über 100 Sprachen, darunter viele Dialekte. Ich kann nicht sagen, wie effektiv ihre Übersetzung des Englischen ins Kenianische Swahili sein könnte, aber ich spreche ein wenig Französisch und die Übersetzung, die sie zurückgeschickt haben, sah auf jeden Fall wie Französisch aus.
Egal, ob es sich um eine Übersetzung oder die Originaltranskription handelt, der Export der Untertitel für eine Bearbeitungssoftware ist ein Kinderspiel. Die Software bietet Exportoptionen für Word, Premiere Pro, Final Cut X, Adobe Audition, AVID sowie Standardformate für Closed Caption und Untertitel.
Ich exportierte eine .srt-Datei, legte sie in Premiere Pro ab und wie man in England sagt: "Bob ist dein Onkel." Die Untertitel saßen fast makellos über dem Filmmaterial, sodass ich mich fragte, wie viele Mausklicks ich gerade gespeichert hatte.
SimonSays.ai unterm Strich
SimonSays fügt sich nahtlos in den Videoproduktions-Workflow ein, um genaue Untertitel und Untertitel bereitzustellen und einen Großteil der Arbeit bei der Transkription und Übersetzung zu übernehmen. Bei längeren Projekten, die mehrere Übersetzer, Kundenfeedback und andere erweiterte Funktionen erfordern, ermöglicht es eine schnellere Teamkommunikation innerhalb desselben Dokuments wie die Transkription, was bedeutet, dass ein Redakteur Feedback fast in Echtzeit implementieren kann.
Ich habe die neu angekündigte Erweiterung für Premiere Pro noch nicht getestet, aber in der begrenzten Weise, in der ich sie verwende, ist SimonSays eine gute Lösung für die Herausforderungen, denen sich Profis in diesem Bereich gegenübersehen. Ich würde pro Minute auf ein oder zwei Fehlinterpretationen stoßen, was angesichts der Authentizität des New Yorker Akzents von Mark Anthony Ramirez ziemlich beeindruckend ist. Eventuelle Fehler werden entweder im SimonSays Web-Editor oder nach dem Importieren der Untertiteldatei in eine Bearbeitungssoftware einfach korrigiert.
In einigen Fällen reduziert SimonSays den Transkribierungsvorgang von Tagen auf Stunden, was bedeutet, dass eine genaue Untertitelung wahrscheinlich nicht zum Opfer des sich beschleunigenden Turnarounds der Videoproduktion wird. Die Entwicklung von SimonSays zusammen mit Software wie Premiere Pro bedeutet, dass Untertitel in fast jeder Sprache eine einfache und hilfreiche Ergänzung Ihres Projekts sein können.